Me hace falta otro paño para secar la mesa.
我需要再来一擦桌子。
Hace falta corazón para enfrentar las dificultades.
正视困难需要勇气.
No hace falta armar tanto jaleo para limpiar la habitación.
打扫一下房间没有必要这么折腾.
No hace falta que te lo diga, puesto que ya lo sabes.
我不必再了, 因为你已知道.
¿De verdad hace falta regular el velo en clase?
真需要定期定制面纱吗?
Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上困难是需要有毅力。
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立调解人来达成协议。
No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.
你什么都不用了,你表情告诉了我们一切。
Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.
我们需要多一点勇气与艺术精神。
La empresa cerró porque su falta de formalidad le hizo perder a todos sus clientes.
因为缺乏正式手续,公司关闭了,他丢失了所有客户。
Hace falta tener músculo para subir este refrigerador al segundo piso.
得有力气才能把这个冰箱送到二楼。
Puedes utilizar mis cosas si te hace falta.
如果你有需要话,可以用我东西。
También hacen falta resultados tangibles en el ámbito del desarme nuclear.
还需要核裁军取得实质成果。
Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
更导作用、决心和连贯性是实现我们发展目标必要条件。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
Hacen falta medidas especiales para los países afectados por choques exógenos o catástrofes naturales.
对受外来冲击或自然灾害影响国家,需要采取特殊措施。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要作出比条约规定更多不可能逆转裁减。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定计划和提案。
Este dinamismo y agilidad también hacen falta a escala mundial.
在全球一级也需要这种动力和机敏。
No hace falta que esos países se hallen en el mismo continente.
这些国家甚至有可能不在同一个洲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Hace falta que lleve algo ya preparado?
要我带点已经准备好的东西?
No hace falta navegador, yo sabré ir.
我们要卫星导航,我知道怎么走。
Y por eso, muchas veces, es que no nos hace falta ni siquiera decirlos completos.
因此,很多时候,我们要完整地说出来。
Solo hace falta que alguien encienda el fuego y se ponga a cocinar.
只要有个人开火做饭。
No hace falta que llames al abuelo.
要打电话给猪爷爷。
También hace falta ponerse un sombrero o una gorra para taparse la cabeza.
还要戴上一顶宽沿帽或者棒球帽,用来挡住头。
Esperaré todo el tiempo que haga falta.
看多久都没关系,我等您。
Si quieres dejar propina no hace falta que sea muy grande, decídelo tú.
如果你想留下点费,你没必要留跟多,这取决于你自己。
Sabes que para escribir bien hace falta leer mucho, tanto en chino como en español.
你知道要想写作一定要看很多书,中文的和西班牙语的都要看。
El jugador del Sporting hace una falta fuera del área.
吉洪竞技的球员在禁区外犯规。
Un jugador del Sporting da una patada a Neymar y hace falta.
吉洪竞技的球员踢了内马尔一脚,犯规了。
No hace falta utilizar un telescopio para verlas mejor.
要用望远镜就能看清楚。
Si no es tu situación, no hace falta que veas el vídeo.
如果你是这样,那你没必要看这个视频。
No hace falta que dejes un comentario.
也要留言。
Hace falta calentarlo, que así no se come.
要加热一下,然就能吃了。
Ya va a hacer falta un tenedor.
现在要叉子了。
Tenerlo no hace falta, ¿no? O sí.
要留着它,对吧?或者要。
Creo que te hace falta un maestro.
我觉得你要一对一辅导。
Voy a probar. Como hace falta un poco de sal, añadiré en este momento.
我尝一下,缺加点盐,我现在放一点。
Te recomiendo las pruebes y les agregues un poco más de sal si hace falta.
我建议你先试一下,要加盐的话就再加一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释